BTBA winners!
Just back from the ceremony at The Folly, where the Best Translated Book Awards were announced simultaneously with The Millions online:
Fiction: Lúcio Cardoso, Chronicle of the Murdered House (Margaret Jull Costa and Robin Patterson: Portuguese [Brazil]) [Open Letter]
Poetry: Alejandra Pizarnik, Extracting the Stone of Madness (Yvette Siegert: Spanish [Argentina]) [New Directions]
Congratulations to all of the above, and for that matter to all the contenders! And kudos to Chad Post, who got the whole BTBA ball rolling, for having his press credited with its first award (but hey it's the author and translator who get the cash; he read MJC's gracious acceptance to the assembly). And in the online announcement, the poetry judges were kind enough to cite our press' Abdellatif Laâbi, In Praise of Defeat (Donald Nicholson-Smith: French [Morocco]) [archipelago]; got to make the acquaintance and chat a bit afterwards with DN-S, and a bit beforehand with Robert Mandel of Mandel-Vilar Press (non-profit sci-fi? who knew? but no much more than that) ...
Fiction: Lúcio Cardoso, Chronicle of the Murdered House (Margaret Jull Costa and Robin Patterson: Portuguese [Brazil]) [Open Letter]
Poetry: Alejandra Pizarnik, Extracting the Stone of Madness (Yvette Siegert: Spanish [Argentina]) [New Directions]
Congratulations to all of the above, and for that matter to all the contenders! And kudos to Chad Post, who got the whole BTBA ball rolling, for having his press credited with its first award (but hey it's the author and translator who get the cash; he read MJC's gracious acceptance to the assembly). And in the online announcement, the poetry judges were kind enough to cite our press' Abdellatif Laâbi, In Praise of Defeat (Donald Nicholson-Smith: French [Morocco]) [archipelago]; got to make the acquaintance and chat a bit afterwards with DN-S, and a bit beforehand with Robert Mandel of Mandel-Vilar Press (non-profit sci-fi? who knew? but no much more than that) ...